Publicación original: unabirome
Una lectura de Fuera de juego, de Miguel Ángel Ortiz (Caballo de Troya, 2013)
UNO. Todos los oficios, profesiones y disciplinas tienen sus propias frases hechas. El fútbol está plagado de ellas: técnico que debuta gana, los goles que errás en el arco de enfrente los sufrís en el propio, dos a cero es el peor resultado, etc. Afirmaciones discutibles, que han sufrido infinidad de desmentidas pero que, como las palabras de ciertos gobernantes, se siguen repitiendo con pretensiones de verdad. Sin embargo, hay una imposible de demostrar pero en la que creo firmemente: se juega como se vive.
Mostrando entradas con la etiqueta unabirome. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta unabirome. Mostrar todas las entradas
6 de enero de 2014
19 de noviembre de 2012
Apuntes para un ensayo sobre Mad Men
Publicación original: unabirome
LOS PERSONAJES
Lo mejor de Mad Men es la construcción de los personajes y las relaciones entre ellos. Los personajes son seres complejísimos. Me dijo una amiga hace poco: no son buenos o malos, al que en un capítulo lo querés, en el siguiente lo odiás. Y es bastante así, creo. No son «buena gente», al menos no la clase de gente que se me viene a la cabeza cuando yo pienso en «buena gente», porque esa gente no ocupa los cargos más importantes de una empresa de publicidad en Nueva York. Ninguno es entrañable, todos intentan todo el tiempo mostrarse fuertes y ocultar sus debilidades y miserias. Para mantenerse allí necesitan un grado de competitividad, de ambición y de cinismo que los hacen muy buenos en lo suyo… y los alejan de mi concepto de «buena gente» (que no tiene por qué importarle a nadie más que a mí, desde luego).
LOS PERSONAJES
Lo mejor de Mad Men es la construcción de los personajes y las relaciones entre ellos. Los personajes son seres complejísimos. Me dijo una amiga hace poco: no son buenos o malos, al que en un capítulo lo querés, en el siguiente lo odiás. Y es bastante así, creo. No son «buena gente», al menos no la clase de gente que se me viene a la cabeza cuando yo pienso en «buena gente», porque esa gente no ocupa los cargos más importantes de una empresa de publicidad en Nueva York. Ninguno es entrañable, todos intentan todo el tiempo mostrarse fuertes y ocultar sus debilidades y miserias. Para mantenerse allí necesitan un grado de competitividad, de ambición y de cinismo que los hacen muy buenos en lo suyo… y los alejan de mi concepto de «buena gente» (que no tiene por qué importarle a nadie más que a mí, desde luego).
5 de noviembre de 2012
Los diarios, esos cuadernos llenos de lo que fuimos
Publicación original: unabirome
1
La última vez que estuve en la Argentina, se me dio por buscar unos cuadernos y echarles un vistazo. Me sorprendió leer lo que leí. No podía ser de otra manera. Esos cuadernos eran mis diarios. Comencé a escribirlos a mediados de 2004, hace más de ocho años, y sigo haciéndolo: me parece increíble pensar que cinco de esos años los llevo viviendo en Madrid. Y los seguiré escribiendo, seguramente. ¿Por qué?
La última vez que estuve en la Argentina, se me dio por buscar unos cuadernos y echarles un vistazo. Me sorprendió leer lo que leí. No podía ser de otra manera. Esos cuadernos eran mis diarios. Comencé a escribirlos a mediados de 2004, hace más de ocho años, y sigo haciéndolo: me parece increíble pensar que cinco de esos años los llevo viviendo en Madrid. Y los seguiré escribiendo, seguramente. ¿Por qué?
10 de septiembre de 2012
El show de los muertos
Publicación original: unabirome
Una lectura de Los Living, de Martín Caparrós (Anagrama, Premio Herralde 2011)
1
En 1999 el músico argentino Charly García anunció que, durante un recital multitudinario que brindaría en Buenos Aires, realizaría una performance impactante: varios helicópteros arrojarían maniquíes al Río de la Plata, como una representación de los llamados «vuelos de la muerte», operaciones realizadas durante la última dictadura militar argentina (1976-1983) en las que prisioneros políticos eran arrojados con vida a las aguas del río. La idea del rockero —cuyas posturas de denuncia y resistencia contra la dictadura han estado siempre fuera de discusión— suscitó el rechazo masivo de la opinión pública, y en particular fue la oposición de las Madres de Plaza de Mayo la que lo llevó a descartar la idea.
Una lectura de Los Living, de Martín Caparrós (Anagrama, Premio Herralde 2011)
1
En 1999 el músico argentino Charly García anunció que, durante un recital multitudinario que brindaría en Buenos Aires, realizaría una performance impactante: varios helicópteros arrojarían maniquíes al Río de la Plata, como una representación de los llamados «vuelos de la muerte», operaciones realizadas durante la última dictadura militar argentina (1976-1983) en las que prisioneros políticos eran arrojados con vida a las aguas del río. La idea del rockero —cuyas posturas de denuncia y resistencia contra la dictadura han estado siempre fuera de discusión— suscitó el rechazo masivo de la opinión pública, y en particular fue la oposición de las Madres de Plaza de Mayo la que lo llevó a descartar la idea.
25 de junio de 2012
«Happy Bloomsday»
Publicación original: unabirome (primera y segunda partes)
1
En el capítulo 14 de la vigésima temporada de Los Simpson (que se puede ver completo aquí), titulado «En el nombre del abuelo», la familia amarilla se traslada a Irlanda. Mientras Homero y su padre se hacen cargo de un bar, Marge y los niños hacen un viaje a Dublín. Pasean por sus calles, visitan la Guinness Storehouse… y podemos deducir que es 16 de junio, porque se topan con los fans de Joyce que están celebrando el Bloomsday.
1
En el capítulo 14 de la vigésima temporada de Los Simpson (que se puede ver completo aquí), titulado «En el nombre del abuelo», la familia amarilla se traslada a Irlanda. Mientras Homero y su padre se hacen cargo de un bar, Marge y los niños hacen un viaje a Dublín. Pasean por sus calles, visitan la Guinness Storehouse… y podemos deducir que es 16 de junio, porque se topan con los fans de Joyce que están celebrando el Bloomsday.
8 de mayo de 2012
¡Google está desnudo!
Publicación original: unabirome
Innumerables veces se ha repetido que el cambio que representan las tecnologías digitales son para la humanidad tan importantes como aquel de la invención de la imprenta allá por el año 1450. Así como nosotros miramos atrás y vemos a Gutenberg, ¿cómo se verán los años de nuestro presente desde la perspectiva de los siglos? Los historiadores dirán, seguramente, que allá por el año 2000 pasaron estas y aquellas cosas… y quizá también tiendan a resumir todo en un nombre propio, un nombre que también empieza con G. Sí, ya saben a quién me refiero.
Innumerables veces se ha repetido que el cambio que representan las tecnologías digitales son para la humanidad tan importantes como aquel de la invención de la imprenta allá por el año 1450. Así como nosotros miramos atrás y vemos a Gutenberg, ¿cómo se verán los años de nuestro presente desde la perspectiva de los siglos? Los historiadores dirán, seguramente, que allá por el año 2000 pasaron estas y aquellas cosas… y quizá también tiendan a resumir todo en un nombre propio, un nombre que también empieza con G. Sí, ya saben a quién me refiero.
22 de enero de 2012
Elegir caminos distintos sin ser deshonrosos
Publicación original: unabirome
UNO. Las novelas históricas —o con pretensiones de serlo— se dividen, grosso modo, en dos grandes grupos: las protagonizadas por personajes ignotos que experimentan peripecias en un contexto histórico reconocible, por un lado (un ejemplo podría ser Los tres mosqueteros, de Alexandre Dumas, o Guerra y paz, de Lev Tólstoi), y las protagonizadas por personajes célebres, por el otro (y podemos mencionar por caso Yo, Claudio, de Robert Graves, o El general en su laberinto, de Gabriel García Márquez). En este segundo grupo no se pueden considerar los libros de lo que se suele llamar «historia novelada», especie de subgénero en el que los hechos históricos predominan por sobre la ficción del narrador. Debe quedar claro: cuando hablamos de novela histórica, novela es el nombre, la sustancia, e histórica el adjetivo, la cualidad.
UNO. Las novelas históricas —o con pretensiones de serlo— se dividen, grosso modo, en dos grandes grupos: las protagonizadas por personajes ignotos que experimentan peripecias en un contexto histórico reconocible, por un lado (un ejemplo podría ser Los tres mosqueteros, de Alexandre Dumas, o Guerra y paz, de Lev Tólstoi), y las protagonizadas por personajes célebres, por el otro (y podemos mencionar por caso Yo, Claudio, de Robert Graves, o El general en su laberinto, de Gabriel García Márquez). En este segundo grupo no se pueden considerar los libros de lo que se suele llamar «historia novelada», especie de subgénero en el que los hechos históricos predominan por sobre la ficción del narrador. Debe quedar claro: cuando hablamos de novela histórica, novela es el nombre, la sustancia, e histórica el adjetivo, la cualidad.
5 de diciembre de 2011
Filias y fobias
Publicación original: unabirome
Una lectura de Era el cielo, de Sergio Bizzio (Interzona, Buenos Aires, 2007, y Caballo de Troya, Madrid, 2009)
El comienzo de Era el cielo encierra la violencia de un cross a la mandíbula: «Cuando llegué, dos hombres violaban a mi mujer». Dice la contratapa de la edición española que «una novela que empieza con esta frase está condenada a ser una birria comercial o a ser una obra maestra»; el texto del editor no lo afirma, pero permite entender que le cabe con mucha mayor justeza la segunda calificación que la primera. Aquí lo diremos de este modo: lo difícil, tras esa frase que atrapa y sacude por la sencillez de la prosa y la brutalidad de lo narrado, es lograr que lo que venga después esté a la altura de las expectativas generadas. Y Bizzio lo logra.
Una lectura de Era el cielo, de Sergio Bizzio (Interzona, Buenos Aires, 2007, y Caballo de Troya, Madrid, 2009)
El comienzo de Era el cielo encierra la violencia de un cross a la mandíbula: «Cuando llegué, dos hombres violaban a mi mujer». Dice la contratapa de la edición española que «una novela que empieza con esta frase está condenada a ser una birria comercial o a ser una obra maestra»; el texto del editor no lo afirma, pero permite entender que le cabe con mucha mayor justeza la segunda calificación que la primera. Aquí lo diremos de este modo: lo difícil, tras esa frase que atrapa y sacude por la sencillez de la prosa y la brutalidad de lo narrado, es lograr que lo que venga después esté a la altura de las expectativas generadas. Y Bizzio lo logra.
1 de noviembre de 2011
Bolaño, ese soldado de Salamina
Publicación original: unabirome
La novela Soldados de Salamina —de Javier Cercas, publicada en 2001— está dividida en tres partes. Es una muy buena novela gracias a la tercera, y esta tercera es muy buena gracias a Roberto Bolaño, quien no solo hizo buenas novelas propias sino también ajenas.
DESBANDADA
El resumen que aparece en la contratapa de la edición que leí dice lo siguiente:
La novela Soldados de Salamina —de Javier Cercas, publicada en 2001— está dividida en tres partes. Es una muy buena novela gracias a la tercera, y esta tercera es muy buena gracias a Roberto Bolaño, quien no solo hizo buenas novelas propias sino también ajenas.
DESBANDADA
El resumen que aparece en la contratapa de la edición que leí dice lo siguiente:
4 de julio de 2011
Mario Muchnik o la imperiosa necesidad de editar libros
Publicación original: unabirome
Una lectura de Oficio editor (El Aleph Editores, 2011)
HAY PERSONAS QUE, en función de una determinada trayectoria, se consideran con derecho a hacer lo que quieran. Y, en efecto, lo hacen. Esto en algunos casos puede ser peligroso y dar lugar a las mayores desmesuras. Pero en otros me parece genial. El libro Oficio editor, de Mario Muchnik, pertenece sin dudas al segundo grupo.
Digo que Muchnik hace lo que quiere porque Oficio editor es un libro inclasificable: tiene mucho de libro de memorias, pero incluye un largo pasaje que es un manual para editores principiantes (o para quienes tengan el afán de serlo), muchas páginas son una suerte de ensayo sobre el mundo del libro en general y el de la edición en particular, un largo apartado se ocupa de escritores con los que el autor tuvo alguna relación, termina expresando opiniones sobre el futuro del libro…
Una lectura de Oficio editor (El Aleph Editores, 2011)
HAY PERSONAS QUE, en función de una determinada trayectoria, se consideran con derecho a hacer lo que quieran. Y, en efecto, lo hacen. Esto en algunos casos puede ser peligroso y dar lugar a las mayores desmesuras. Pero en otros me parece genial. El libro Oficio editor, de Mario Muchnik, pertenece sin dudas al segundo grupo.
Digo que Muchnik hace lo que quiere porque Oficio editor es un libro inclasificable: tiene mucho de libro de memorias, pero incluye un largo pasaje que es un manual para editores principiantes (o para quienes tengan el afán de serlo), muchas páginas son una suerte de ensayo sobre el mundo del libro en general y el de la edición en particular, un largo apartado se ocupa de escritores con los que el autor tuvo alguna relación, termina expresando opiniones sobre el futuro del libro…
3 de junio de 2011
¡Indignaos… del mundo, uníos!
Publicación original: unabirome
En el principio fue la palabra. Fue el título de un librito que se convirtió de la noche a la mañana en un éxito de ventas en Francia y que llegó a España para seguir siendo best-seller. Su autor era un hombre de 93 años llamado Stéphane Hessel, de quien la mayoría de nosotros no habíamos oído nunca hablar y ahora nos enteramos que se trataba de un diplomático y escritor francés, héroe de la resistencia contra los nazis y uno de los redactores de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, entre otras cosas. El título original del libro fue Indignez vous!; su traducción al español: ¡Indignaos!
En el principio fue la palabra. Fue el título de un librito que se convirtió de la noche a la mañana en un éxito de ventas en Francia y que llegó a España para seguir siendo best-seller. Su autor era un hombre de 93 años llamado Stéphane Hessel, de quien la mayoría de nosotros no habíamos oído nunca hablar y ahora nos enteramos que se trataba de un diplomático y escritor francés, héroe de la resistencia contra los nazis y uno de los redactores de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, entre otras cosas. El título original del libro fue Indignez vous!; su traducción al español: ¡Indignaos!
18 de abril de 2011
Tantas revoluciones para seguir siendo mexicanos
Publicación original: unabirome
UNO. ¿Cuántas vidas caben en la vida de un hombre? Esta pregunta vale como punto de partida para una posible lectura de Decencia, la última novela de Álvaro Enrigue (Anagrama, 2011), enfocada en Longinos, su protagonista. ¿Acaso ese chico al que la Revolución Mexicana acorrala en un campo de sandías, convirtiéndolo en adulto de golpe una noche de 1913, y el anciano que sufre un secuestro imprevisto seis décadas después en plena ciudad de Guadalajara, son la misma persona? La respuesta, por suerte, es: sí y no. Y ese es el origen de la literatura.
UNO. ¿Cuántas vidas caben en la vida de un hombre? Esta pregunta vale como punto de partida para una posible lectura de Decencia, la última novela de Álvaro Enrigue (Anagrama, 2011), enfocada en Longinos, su protagonista. ¿Acaso ese chico al que la Revolución Mexicana acorrala en un campo de sandías, convirtiéndolo en adulto de golpe una noche de 1913, y el anciano que sufre un secuestro imprevisto seis décadas después en plena ciudad de Guadalajara, son la misma persona? La respuesta, por suerte, es: sí y no. Y ese es el origen de la literatura.
26 de marzo de 2011
De segunda mano, limpio y sin anotaciones escolares
Publicación original: unabirome
UNO. El viernes pasado estuve en la librería La Fugitiva, en la calle Santa Isabel, cerca de Antón Martín. Existe allí una sección de venta de ejemplares usados, cosa que no abunda en Madrid; encontré una edición de bolsillo y tapas duras de 84, Charing Cross Road, una delicia de libro que leí (tomado de la biblioteca) hace algunos meses. Me costó 5 euros.
84, Charing Cross Road consiste en el intercambio epistolar a lo largo de los años (comienza en octubre de 1949 y concluye exactamente dos décadas después) entre la autora, Helene Hanff, desde su casa de Nueva York, y los responsables y empleados de la librería Marks & Co., ubicada en la dirección que le da título al libro, en Londres.
UNO. El viernes pasado estuve en la librería La Fugitiva, en la calle Santa Isabel, cerca de Antón Martín. Existe allí una sección de venta de ejemplares usados, cosa que no abunda en Madrid; encontré una edición de bolsillo y tapas duras de 84, Charing Cross Road, una delicia de libro que leí (tomado de la biblioteca) hace algunos meses. Me costó 5 euros.
84, Charing Cross Road consiste en el intercambio epistolar a lo largo de los años (comienza en octubre de 1949 y concluye exactamente dos décadas después) entre la autora, Helene Hanff, desde su casa de Nueva York, y los responsables y empleados de la librería Marks & Co., ubicada en la dirección que le da título al libro, en Londres.
25 de noviembre de 2010
Entrevista a Martín Lombardo: «En España creen que Charly García es un personaje que yo inventé»
Publicación original: unabirome
Entrevista a Martín Lombardo, autor de Locura circular
Martín Lombardo es argentino, tiene 32 años y lleva cuatro viviendo en Europa. Reside actualmente en Vienne, una coqueta y pequeña ciudad francesa cercana a Lyon, en cuya universidad da clases. Antes estuvo instalado un par de temporadas en Barcelona, ciudad que visita con frecuencia desde hace más de una década, cuando su hermano cambió el sur de América por la costa mediterránea.
Precisamente, la capital catalana es escenario —y protagonista— de su primera novela, Locura circular (Los Libros del Lince, 2010). Y es de allí de donde lo encuentro recién retornado cuando hablamos por teléfono. ¿Qué tal le fue? Como siempre, las vacaciones resultan demasiado breves, y sobre todo cuando se deja la calidez y el solcito del piadoso otoño español para volver al tradicional mal tiempo francés… Tras los comentarios meteorológicos de rigor, nos metemos de lleno en lo que más importa.
Entrevista a Martín Lombardo, autor de Locura circular
Martín Lombardo es argentino, tiene 32 años y lleva cuatro viviendo en Europa. Reside actualmente en Vienne, una coqueta y pequeña ciudad francesa cercana a Lyon, en cuya universidad da clases. Antes estuvo instalado un par de temporadas en Barcelona, ciudad que visita con frecuencia desde hace más de una década, cuando su hermano cambió el sur de América por la costa mediterránea.
Precisamente, la capital catalana es escenario —y protagonista— de su primera novela, Locura circular (Los Libros del Lince, 2010). Y es de allí de donde lo encuentro recién retornado cuando hablamos por teléfono. ¿Qué tal le fue? Como siempre, las vacaciones resultan demasiado breves, y sobre todo cuando se deja la calidez y el solcito del piadoso otoño español para volver al tradicional mal tiempo francés… Tras los comentarios meteorológicos de rigor, nos metemos de lleno en lo que más importa.
11 de noviembre de 2010
Música de fondo para una novela animada (Charly dixit, o casi)
Publicación original: unabirome
Algunos apuntes sobre Locura circular, de Martín Lombardo
UNO. Quizá Locura circular (Los Libros del Lince, 2010) sea la novela de una generación. ¿Perdida? “Todas las generaciones se pierden por algo y siempre se han perdido y siempre se perderán”, pensó y escribió Hemingway en un momento de furia contra Gertrude Stein, antes de usar la célebre frase de ella (“todos ustedes son una generación perdida”) como epígrafe de Fiesta, su primera novela. ¿Quién es capaz de afirmar que una generación se ha perdido? Yo sólo puedo decir que la de los jóvenes argentinos y argentinas venidos a España en los albores del siglo XXI tras la grave crisis económica del país constituye eso: una generación. Si se pierde o se gana o se empata, quién sabe.
Algunos apuntes sobre Locura circular, de Martín Lombardo
UNO. Quizá Locura circular (Los Libros del Lince, 2010) sea la novela de una generación. ¿Perdida? “Todas las generaciones se pierden por algo y siempre se han perdido y siempre se perderán”, pensó y escribió Hemingway en un momento de furia contra Gertrude Stein, antes de usar la célebre frase de ella (“todos ustedes son una generación perdida”) como epígrafe de Fiesta, su primera novela. ¿Quién es capaz de afirmar que una generación se ha perdido? Yo sólo puedo decir que la de los jóvenes argentinos y argentinas venidos a España en los albores del siglo XXI tras la grave crisis económica del país constituye eso: una generación. Si se pierde o se gana o se empata, quién sabe.
12 de octubre de 2010
Hansel y Gretel como maestros del crimen
Publicación original: unabirome
Algunos apuntes sobre Blanco nocturno, de Ricardo Piglia
UNO. —¿La novela en la que trabaja ahora es Blanco nocturno? —le pregunté a Ricardo Piglia cuando lo entrevisté, en julio de 2007, en su casa de Palermo Viejo, en Buenos Aires.
—Sí. Tengo una primera versión…
—Esa novela ya la menciona en entrevistas de hace tiempo, como 15 años, más o menos.
—Más o menos, sí. Ya no me acuerdo bien, pero es un libro que empecé antes de Plata quemada, creo. Tiene que ver con esa idea de «le voy a dedicar un tiempo a este libro», que es lo que va a suceder ahora. Voy a trabajar en este libro un año, a ver qué pasa. Pero estas son circunstancias menores, lo único que importa es el libro cuando sale, eso es lo que vale.
Algunos apuntes sobre Blanco nocturno, de Ricardo Piglia
UNO. —¿La novela en la que trabaja ahora es Blanco nocturno? —le pregunté a Ricardo Piglia cuando lo entrevisté, en julio de 2007, en su casa de Palermo Viejo, en Buenos Aires.
—Sí. Tengo una primera versión…
—Esa novela ya la menciona en entrevistas de hace tiempo, como 15 años, más o menos.
—Más o menos, sí. Ya no me acuerdo bien, pero es un libro que empecé antes de Plata quemada, creo. Tiene que ver con esa idea de «le voy a dedicar un tiempo a este libro», que es lo que va a suceder ahora. Voy a trabajar en este libro un año, a ver qué pasa. Pero estas son circunstancias menores, lo único que importa es el libro cuando sale, eso es lo que vale.
5 de junio de 2010
«Atención, contiene spoilers»: algunas ideas sobre el final de Lost (y otros finales)
Publicación original: unabirome
Si no viste el último capítulo y pensás verlo, no leas este post
UNO. El final de Lost levantó polvareda aquí y allá, en todas partes. Por lo que vi y escuché, a la mayoría de los seguidores de la serie el final no sólo no le gustó, sino que dijeron que fue una estafa. O no lo entendieron: dicen por ahí que «al final estaban todos muertos». Pero otros sí quedaron satisfechos. La sensación ante el final está íntimamente ligada —por supuesto— a las expectativas que cada uno abrigara, pero también —creo— con lo que cada uno entiende por el final de una historia.
Si no viste el último capítulo y pensás verlo, no leas este post
UNO. El final de Lost levantó polvareda aquí y allá, en todas partes. Por lo que vi y escuché, a la mayoría de los seguidores de la serie el final no sólo no le gustó, sino que dijeron que fue una estafa. O no lo entendieron: dicen por ahí que «al final estaban todos muertos». Pero otros sí quedaron satisfechos. La sensación ante el final está íntimamente ligada —por supuesto— a las expectativas que cada uno abrigara, pero también —creo— con lo que cada uno entiende por el final de una historia.
19 de mayo de 2010
Chejfec: una mirada oscilante
Publicación original: unabirome
Una lectura de Baroni: un viaje, novela del escritor argentino Sergio Chejfec que acaba de publicar en España la editorial Candaya
UNO. Antes que nada, veamos y escuchemos a Sergio Chejfec presentarse a sí mismo y a Baroni: un viaje.
«La novela cuenta varias cosas —dice el autor—. Es como una gran excusa para hablar de Rafaela Baroni, que es una artista venezolana excepcional, pero también es el relato de un viaje, de un aprendizaje, es la reflexión sobre el país, que es Venezuela, y su paisaje, sobre su gente y sobre otros personajes también muy interesantes y arquetípicos de la cultura venezolana. No es una novela en la que uno se va a encontrar con el asesino, ni va a encontrar un final feliz, es más bien como un largo momento de reflexión, y una escena dramática que consiste en alguien escribiendo y tratando de preguntarse sobre el significado de lo que ha sido conocer a Baroni, conocer a estos personajes venezolanos, conocer Venezuela, estar dentro de ese paisaje, y escribir esta novela.»
Una lectura de Baroni: un viaje, novela del escritor argentino Sergio Chejfec que acaba de publicar en España la editorial Candaya
UNO. Antes que nada, veamos y escuchemos a Sergio Chejfec presentarse a sí mismo y a Baroni: un viaje.
«La novela cuenta varias cosas —dice el autor—. Es como una gran excusa para hablar de Rafaela Baroni, que es una artista venezolana excepcional, pero también es el relato de un viaje, de un aprendizaje, es la reflexión sobre el país, que es Venezuela, y su paisaje, sobre su gente y sobre otros personajes también muy interesantes y arquetípicos de la cultura venezolana. No es una novela en la que uno se va a encontrar con el asesino, ni va a encontrar un final feliz, es más bien como un largo momento de reflexión, y una escena dramática que consiste en alguien escribiendo y tratando de preguntarse sobre el significado de lo que ha sido conocer a Baroni, conocer a estos personajes venezolanos, conocer Venezuela, estar dentro de ese paisaje, y escribir esta novela.»
16 de abril de 2010
¡Estamos en el aire!
Publicación original: unabirome
Una lectura de Realidad, de Sergio Bizzio
Un comando terrorista toma un canal de TV de Buenos Aires, dentro del cual se desarrolla una nueva edición de Gran Hermano. A partir de allí, ficción y realidad se mezclan en las pantallas y en las vidas de los millones que siguen el programa. Una novela sobre la manipulación, que combina la tragedia y el humor a lo largo de una noche de confesionarios, disparos y reality show.
Una lectura de Realidad, de Sergio Bizzio
Un comando terrorista toma un canal de TV de Buenos Aires, dentro del cual se desarrolla una nueva edición de Gran Hermano. A partir de allí, ficción y realidad se mezclan en las pantallas y en las vidas de los millones que siguen el programa. Una novela sobre la manipulación, que combina la tragedia y el humor a lo largo de una noche de confesionarios, disparos y reality show.
2 de abril de 2010
Desventuras de jóvenes que no son Werther
Publicación original: unabirome
Segunda parte del díptico dedicado a Patricio Pron: algunos apuntes de lectura de El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan, libro de cuentos publicado por Mondadori en enero de este año.
DVD 2
Empecemos por el final: la «Nota» que cierra El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan. Ese texto da algunas pautas acerca de la construcción del libro. «Versiones preliminares de estos relatos», explica el autor, se han publicado en diferentes medios de América Latina y Europa entre 2002 y 2008, y algunos también han sido premiados en ese período. Es decir, esta colección de cuentos (conocido en la previa a su publicación como El libro alemán) es la reunión de textos escritos a lo largo de un período extenso, coincidentes con el tiempo que su autor vivió en Alemania y, además, con el más importante en su formación como escritor.
Segunda parte del díptico dedicado a Patricio Pron: algunos apuntes de lectura de El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan, libro de cuentos publicado por Mondadori en enero de este año.
DVD 2
Empecemos por el final: la «Nota» que cierra El mundo sin las personas que lo afean y lo arruinan. Ese texto da algunas pautas acerca de la construcción del libro. «Versiones preliminares de estos relatos», explica el autor, se han publicado en diferentes medios de América Latina y Europa entre 2002 y 2008, y algunos también han sido premiados en ese período. Es decir, esta colección de cuentos (conocido en la previa a su publicación como El libro alemán) es la reunión de textos escritos a lo largo de un período extenso, coincidentes con el tiempo que su autor vivió en Alemania y, además, con el más importante en su formación como escritor.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)



















